Category Archives: Expat Life

Tips for New Expats

I recently read a blog article giving, undoubtedly, sound advice on surviving as an expat in Asia. It had the typical bromides you’d expect; tips on fitting in, how to engage with your new cultural milieu, an admonition to learn the language—earnest and noble-minded advice. I’m going to go a different way.

The Salty Egg’s six tips for the newly arrived.

1. Hone a Vacant Disposition: I belong to several online discussion groups for Taiwan-based expats. One theme underlying many of the questions to these groups is the loss of control over one’s life when forced to do things a certain (Taiwanese) way. The feeling is made more acute because most cannot fathom the logic. Normally this happens when interacting with Taiwanese institutions, though sometimes it happens at the interpersonal level. This can create a feeling of being tossed around by forces that can’t be seen, understood, or predicted.

A recent example was someone asking the group why her buxiban would demand a photocopy of her bank account booklet, even though they had already been making salary deposits into that account for months. Why were they asking her to give up control of some of her personal financial data? A logical question.

You’ll drive yourself nuts asking logical questions in Taiwan. It is better to embrace the lack of rhyme or reason. It is the way it is, because it is the way it is. The way things are done here are not obligated to make sense to you. Over time you may come to see the logic behind things, a few longterm expats cross that rubicon. But, as a survival technique, it’s best just to do what’s required without worrying too deeply about the whys. Being firmly in control and micromanaging your life might be a survival skill back home, not so much here. Rather than trying to be on top of everything, it is better to just let go and drift along with the Taiwanese flow. You’ll keep your sanity much longer.

2. Don’t Think You’re Taiwanese: When I first arrived in Taiwan I was met by a friend who’d been living here for 12 years and on that first day he gave some tips  on surviving in Taiwan. Most of it I’ve forgotten. I’m sure it was mostly crap. However, he did say one thing that stuck with me and I think is valuable advice.

He’d observed that the happiest foreigners were those that remembered  they’re foreigners. Conversely, the most miserable were those who expected to be accepted as Taiwanese. The notion of immigration, accepting foreigners and giving them a route to citizenship, is Western. It is very rare for an Asian country to allow a foreigner citizenship. (That’s what makes us expats rather than immigrants). Race, ethnicity, culture, and nationality are muddled together in the Asian mind. If a white person were to say they are Taiwanese, the Taiwanese knee-jerk response would be to laugh. Ideas of race and culture are inextricably linked with national identity.

Some of these long-term expats put incredible effort into learning Chinese, Taiwanese, and the culture; while contributing to Taiwan’s social and civic life, and yet ultimately will never be accepted as Taiwanese. It is paradoxical that among this small high-functioning group of expats, so knowledgeable about Taiwanese life and culture, are some who fail to appreciate the obvious truth—they are not Taiwanese. If you have a chance to drink with one of these real oldtimers, sometimes the resentments float to the surface on the whisky vapors.

Try to fit in as much as you can, but don’t lose sight of what you are.

3. Don’t Go Native: There is a long literary tradition in Europe celebrating the European imperialist who goes native. They were seen as pariahs that abandoned their civilizing mission and sold out the values of their home country, but also as romantic figures who opposed civilization’s grinding advance, while honoring the noble savage. These outcasts and their mythical Eden captured the nineteenth century’s fancy. It’s amazing such an archaic  archetype still lights imaginations.

My first international working experience was in a small fishing community in South Korea. I was totally isolated from foreigners, Western food, or any type of Western culture (books, movies, TV, etc.) In my youthful naïveté I thought that seclusion would be a positive, a chance to really experience the culture. Go native. I was wrong. It was too much for this neophyte to cope with.

The drive to go native is not so common in Taipei as other places I’ve lived. Since Taipei is a global center, it would be hard and possibly meaningless to go native here. However, in some rural areas around Taiwan you can remove yourself from the outside world.

I’m not totally against going native, it’s my retirement plan. However, arriving straight from your home country and expecting to prosper in some remote community is unrealistic. Before you decide to walk into the mountains and go all Colonel Kurtz you should hone your cultural chops in one of Taiwan’s cities.

4. Don’t Shun Your Culture: I have been most guilty of this one. It can take many forms. I have seen expats try to reduce their engagement with other expats to the bare minimum, preferring to completely immersed themselves in Taiwanese friendships. [I did this one]. It’s not really a good idea. There’s a vibrant expat community in Taiwan. You should enjoy the rapport. You accomplish nothing ostracizing yourself.

A similar mistake I made was refusing to eat any Western food in my first few years here. I had the idea that a person’s ability to adapt to a culture was reflected in his ability to adjust to the food. All I accomplished was to deny myself some good food. My asceticism proved nothing.

Similarly, I have seen students of Chinese refuse to speak anything but Chinese, even with other foreigners. So you have the ridiculous situation of two English speakers, capable of engaging English conversations, reduced to banal Chinese conversations. Whatever infinitesimal amount this speeds Chinese learning is not worth the loss of decent conversation.

By shunning your culture you’re not integrating quicker, you’re just making yourself miserable.

5. Don’t Unconditionally Trust Your Pillow Dictionary: Definitely get yourself a pillow dictionary. (I’m assuming I don’t need to explain this wonderfully eloquent French phrase). They will aid your transition into Taiwanese culture. They can explain many things, assist with daily life, and help you learn the language, hence the name.

Of course, as they are teaching you about Taiwanese culture, they are also passing along their own beliefs. As a newbie, you may not be aware that you’re being indoctrinated into a certain view of Taiwanese society. In my early days I received a pro-China, pro-KMT, anti-Taiwanese culture view of Taiwan from the people I first met. Those attitudes were more common at that time. I had to uncover the biases through my own research.

It is in the area of language acquisition where my pillow dictionary proved most faulty. My first long-term Taiwanese girlfriend only spoke Chinese. The onus was on me to bring my Chinese up to scratch. I succeeded admirably! It wasn’t very long before I was going whole days speaking only Chinese. There was little I couldn’t express in my new language. I was rightly proud of myself.

It wasn’t until we broke up that I discovered there was a problem. When I started trying to engage with other Chinese speakers, I became less comprehensible. I couldn’t understand what was wrong with them. They didn’t seem to understand Chinese at all. It turns out I had spent a couple of years speaking pidgin Chinese. Basically I was speaking English using Chinese words. My girlfriend understood and considered that to be good enough. I was shocked to find out I wasn’t really speaking Chinese.

When it comes to your pillow dictionary trust but verify.

6. Don’t Try to Change Taiwan: When I moved here, I accepted that I’d always be an outsider, and as such have little ability to change Taiwanese society, culture, or people. Where this is most often a problem in my life is Taiwan’s institutional racism. My solution is just to let it roll off my back, accept it, and move on. Choosing not to rail against these problems allows me to retain my equanimity. That’s my personal choice.

I think everyone, including immigrants/expats, have the right to try to improve their lives. I really respect some of the expats I know who are fighting to change the injustices they see. Sometimes it takes a toll on their emotional equilibrium. If you decide to try to change Taiwan, be prepared for frustration. High-context cultures in particular change from within, and you’re from without. I prefer to maintain my contentment, even if I have to ignore a few things along the way.

What Would Make Taiwan Better?

I love living in Taiwan and, compared with my earlier days, find it very convenient. You can find almost anything that you want in Taiwan’s shops and restaurants. The following is my personal list of five things I wish were more common in Taiwan. My quality of life is great, but if these things were available it would be a smidge better, like putting chocolate sprinkles on ice cream.

1. Adult Sizes: I’m a big guy. I’m tall, broad of shoulder and chest, with an expansive stomach, long legs, big feet, and freakishly large head—everything is big. Nothing in Taiwan fits. It is very annoying to buy clothes or shoes. I would like it if when I saw something I like I would have a reasonable expectation of my size being stocked.

 When I first arrived my running shoes crapped out. I looked high and low for a new pair and couldn’t find anything in my size. A Taiwanese friend decided to help. She was convinced that there were plenty of larger sizes in Taiwan and I was just looking in the wrong places. She was wrong. We eventually found a pair of high-tops special ordered in a clownish size for a window display. My friend convinced the shop owner to sell them to me. They were truly ridiculous looking, but all I could find.

Similarly I have had problems finding clothes. I arrived with one backpack that I’d stuffed full of polo shirts and khakis, figuring those could be worn anywhere. After about a year I was heartily sick of polo shirts and desperate for a change. Of course I couldn’t find anything that fit. Again a Taiwanese friend tried to rescue me [they’re so kind]. She was also convinced I just didn’t know where to look. She was wrong. At that time there was a shop selling large sizes in Tienmu. She took me there. The clothes were indeed large. They were a motley collection of very worn 2nd or 3rd hand clothes, mostly jeans and t-shirts. Judging by the designs on the shirts, I’d guess a lot of the stock was left over from the 1970s. I believe someone had developed a business buying Salvation Army rejects and shipping them to Taiwan.

I could go on, but I’ll end with the most annoying size problem—the lack of adult size condoms. The condoms in Taiwan may not be as small as they are in Japan [important to Taiwanese, because they compare themselves to Japanese], but they’re really small. It took me by surprise at first. One day—early on—I found myself, through no fault of my own, in the middle of some hot party action, so I slipped down to 7-11 to get some protection. I chose a brand that is available in Canada. It all looked copacetic. Nope. It was like trying to put skinny jeans on a 300 lb. Walmart cashier. By the end, I was a sweating twitchy mass, sporting a pinched and claustrophobic member that had lost all interest in partying and just wanted to be set free. The discomfort is real. For years, every time I went back to Canada, I filled my suitcase with condoms. I guess this is an example of a good problem to have, but still a problem. Sometimes I’d meet someone new and be caught short, then I was on the phone to my brother, “Send a gross of Magnum condoms,… No…. No…. Don’t ‘get around to it,’ get your ass out of bed, go buy them, and FedEx them—now!” A real problem.

The internet has fixed this problem. I now buy clothes, shoes, hats, etc. online. It is not as nice as being able to try them on, but it works, and there is such a wide selection that I’m coming to prefer it. Yes, you can also get Western size condoms.

2. American Style Chinese Takeout: The Taiwanese all think I’m nuts, but Taipei desperately needs a Western style Chinese restaurant. A place you can go for Pineapple Sweet & Sour Chicken Balls, General Tso’s Chicken, Lemon Chicken, Sweet & Sour Spare Ribs, Sizzling Ginger Beef, Chop Suey, Fried [converted] Rice, and Fortune Cookies, this is every bit as much comfort food for Westerners as burgers and pub grub. When I travel back to Canada one of the first things I do is get Chinese food. A friend in southern China tells me his city has an American-Chinese takeout joint run by a Canadian. Taipei needs one.

3. Al Fresco Dining:   I like to eat and drink outside. There are a few places in Taipei that offer a decent patio, but they are few and far between. Often al fresco dining amounts to little more than a table and chairs that have been thrown out on the street to accommodate smokers. Some of the best patios in Taipei close when the manager decides that the weather isn’t appropriate. It is exasperating—too cold for Taiwanese is beautiful and balmy to a Canadian. I’m on a constant, and frustrating, search for places I can sit outside on a mild evening enjoying a meal, some wine, and a cigar.

4. Licorice: I love high-quality real black licorice. Salty or sweet, soft or chewy, it is all great. I would even accept Twizzlers or Red Vines in a pinch. Taiwan has embraced a lot of foreign foodstuffs, but the Taiwanese seem incapable of wrapping their minds around licorice. To them, it looks like and has the texture of a rubber tire, while tasting strongly of Chinese medicine. I have gotten some genuinely comical reactions from friends and students when I let them try a piece; bug-eyed, prune-mouthed, red-faced disbelief that it could possibly be a traditional Western candy. Consequently, it is virtually impossible to find licorice in a store in Taiwan. There used to be some privately run Western groceries in Tienmu that had Twizzlers. Now we have larger Western grocery chains that either don’t know enough to stock licorice, or don’t find it economical. I fill my luggage half full of licorice whenever I travel outside Asia.

5. Properly Contoured Toilet Bowls: Western  style toilets in Taiwan seem to be purposely designed to ensure you crap all over the bowl’s side. Toilets here lack wide watery bowls. Instead there is a relatively small amount of water at the bottom of a narrow bowl. Meaning that there is a lot of unprotected porcelain that’s likely to get spattered with waste. I don’t have this problem in any Western country I’ve been to, the bowl shape and water-to-porcelain ratio is design to prevent excessive messiness. Maybe Western butts are shaped differently than Taiwanese butts. I doubt that. I think, coming from a squat toilet tradition, the Taiwanese simply don’t realize that a toilet bowl can be designed in such a way as to limit side-of-bowl crapping.

None of these are terribly serious issues, but they’re what I’d improve if I were building the perfect Taiwan.

Hongers, Bangers and Mash: Hong Kong and the Asian-Based Expat

My wife and I just returned from a long weekend in Hong Kong. For a pair of Taipei-ites, Hong Kong offers a quick convenient getaway. The flight is a smidge over an hour and the multiple flights per day keep ticket prices reasonable. It is the Taipei equivalent of driving from Saskatoon to Edmonton for the weekend. Hong Kong has become a nice little escape – nothing more.  It wasn’t always that way. When I first began the expat life, Hong Kong was a lifeline, a beacon of westernization. A place I could go to find the Western products, food and amenities I craved.

I began working abroad in a place called Yeosu, on Korea’s southern coast, at the time little more than a fishing village. They had nothing. There was no Western food, not even snacks, fast food, or bread; nothing Western to eat. If you were inclined to cook for yourself there was no real hope of finding the necessary ingredients. Lettuce for a salad? Maybe on a good day. Steak or pork chops? No, any meat available was sliced paper thin for use in Korean soups and barbeque. Indeed there was a much wider availability of animal bones than meat. The bones were prized for making a healthful soup. There was a shortage of Western style drinks as well. Something as esoteric as a scotch and cigar, forget about it. Of course, there was no English entertainment, no books, no magazines, no TV, no movies; nothing in English. There was no way to buy clothes or other daily necessities. Deodorant? Sorry, not available in Korea.

I was in Korea in 1995-6. It is easy to forget what the world was like before countries joined together in the WTO. Now, even the most distant and disparate of countries are conducting trade, and the products of one country are, relatively, available within the other. We see this in our daily lives in the food we all eat. Cuisine has become much more international. (See: The WTO and My Waistline). Any moderately sized city is going to have restaurants serving a broad range of world foods. A scant couple of decades ago, that was not true.

The first time I came to Taiwan, in 1987, there was almost no Western food. The first McDonalds had just opened, and Jake’s Country Kitchen was operating in Tienmu. That was about it for authentic Western food. I recall being shocked that potatoes, hence french fries, were a rarity. I went to a Taiwanese owned, “American style” steak house, the fries cost a small fortune, and when the meal arrived, amounted to 5-6 hand julienned pieces of potato. I attributed the Taiwanese fondness for sweet potato french fries to the lack of real potatoes on the island. The notion that the Taiwanese might have liked sweet potatoes never occurred to me. Now Taipei is a foodie mecca, there are restaurants offering well-thought-out menus featuring food from virtually everywhere. For a veteran of the expat scene, the quality of the Western food available is stunning. Indeed, sometimes when I return to Canada, I find myself disappointed with the quality of the restaurants, as compared to what is available in Taiwan.

What the WTO didn’t deliver the internet did. The internet has brought a treasure trove of English entertainment and news worldwide. In addition, internet shopping allows the expat to buy virtually any product, in the desired size or shape.

When I first began my expat life in Korea, I used to fly to Hong Kong semi-regularly. I would hit Hong Kong like a whirlwind. I’d just go from fish & chip joint, to Irish Pub, to American style rib and burger joint, to Mc Donald’s in a near endless orgy of Western food intake, broken up sporadically by beers in Lan Kwai Fong, shopping for books, seeing some tv and buying enough stuff to (hopefully) survive Korea a while longer. When I first arrived in Taiwan, it was a similar situation, and Hong Kong was a place I looked forward to going for a touch of home. Things have changed. The availability of Western products and food in Taiwan beggars the imagination.

I still enjoy Hong Kong, but I don’t go there with the same need and yearning. My level of elation was once mirrored by the flight itself, coming into Kai Tak airport from the landward side, as the plane jinked left and right, I could gaze into people’s livingroom windows while the plane seemingly descended between apartment buildings. I would begin vibrating with excitement as the plane itself seemed to vibrate with Hong Kong’s frenetic energy. Now, arrival is a much more sedate affair as the plane slowly descends into the very large, modern, and rather antiseptic Hong Kong International Airport. It is still an amazing, vibrant and enchanting city, but it doesn’t quite make me chutter and soar as it once did.

Chinese New Year’s Eve & the Lovelorn Expat

Chinese New Year is fast approaching and this year, by God, you’re not going to spend the holidays drinking alone in your crap taofeng (套房), binge watching downloaded shows for days on end. You’ve done your time, paid your dues, and are ready to move from being a total outsider to a quasi-participating member of Taiwanese society. This year is going to be different. This year you’ve got a girlfriend, and she’s invited you for Chinese New Year’s Eve, or chuxi (除夕), dinner with her family. Things really seem to be going well with the girlfriend, meeting the family, a big step, but you’re ready.

Slow your roll, Stud. The default position for most Taiwanese girls is to keep their family out of their business, especially anything related to love or libido. So, why are you suddenly being invited to meet her family on the most special family night of the lunar calendar?

There are two likely possibilities. One, she is firmly placing you in the friend zone and doesn’t feel threatened by the prospect of introducing you to her family on chuxi as you are of little romantic consequence. If your Chinese is good enough, you might even get to listen to her constant reassurances to her family not to worry, that you’re just a friend. She felt sorry for you during the holiday season and wanted to let you experience a bit of Taiwanese culture. [Been there, heard that]. It can be perturbing to receive word that there’s not much future in the relationship in such an awkwardly public manner. If you’re on the same page as her, relationship-wise, then it is a great opportunity to experience something beyond the reach of a tourist. I’ve had some wonderful chuxi experiences in this way. Don’t discount pity—my dating life would have been so much poorer without it.

The second, less likely prospect, is that inviting you to chuxi is her way of indirectly informing her family that you are a serious romantic prospect and marriage is a possibility. (It’s all very Taiwanese). This is precisely how her parents will interpret your presence at their dinner table on chuxi, unless your girlfriend proactively puts a stop to such thoughts. Are you beginning to get a sense of what kind of pressure cooker the Taiwanese family can be? Personally, the status of my relationship with Venus (my wife) became much clearer when she invited me over to her folk’s place for chuxi and offered her family no excuses for my presence. It amounts to a public declaration that you’re in a deep relationship. Two months later we were engaged. If your chuxi dinner plays out this way, and you’re not at that point in your relationship—run!

If you have a girlfriend, and she considers herself to be your girlfriend, but it’s like most relationships, on a spectrum of complication and affection that is hard to define, don’t expect an invitation to chuxi. You are in that vast middle ground between just friends and marriage prospect. Relax and enjoy getting drunk alone on chuxi, your girlfriend is looking out for your best interests by excluding you.

I did have one serious girlfriend who invited me over to have chuxi with her family before she’d worked out our relationship status in her own mind. When we were dating, she oscillated between firm commitment and an inability to accept a foreign boyfriend. She was a traditional Taiwanese. During chuxi her interaction with her parents flawlessly reflected her ambivalence.

Chuxi has been a very accurate litmus test for my Taiwanese romances. I’m not sure if this works equally well for expat women, but guys if you have any confusion about your relationship, chuxi will give a lot of insight.

Studying Wei Chi in Taiwan

I keep trying to engage with Taiwanese society. As an inveterate learner, one way I attempt to be a part of the Taiwanese community is by taking classes. Ideally this would allow me to meet like-minded individuals, create friendships with locals, share our mutual interests and learn something. It never works out that way.

A few years ago I decided to take a Wei Chi  (圍棋). I was first introduced to Wei Chi, or Go, while in grad school by an exchange student from Beijing. I liked it—what little I understood of it. Go is played on a board with a 19×19 grid. Like in chess, two players face off across the board, one with black stones, the other with white stones. At the beginning of the game the board is empty. The black player begins by placing his stone on one of the 361 possible intersections on the grid. Then it is white’s turn to place his stone on one of the 360 possible remaining intersections. And so the game proceeds as the players alternate turns. The object of the game is to control territory. The rules are simple, the game play is infinitely complex, orders of magnitude more intricate than chess. I’ve always had a problem with the pure analytical thought in chess. The greater number of moves possible in a Go game means that pure calculation is not the preferred approach. Go has a greater emphasis on intuitive play based on experience and shape recognition that more suits my brain.

With my language skills finally at a level that I thought could handle a Go class, I signed up for a buxiban (補習班), cram school. I was primarily motivated by the goal of learning, but I had a secondary desire to develop new Taiwanese acquaintances. Even by my own low standards, Go class was a spectacular failure as a friendship making tool.

When I enrolled I was a neophyte and my first class was for absolute beginners. In class there was me, over forty years old, and my classmates, a dozen pre-kindergarten students. There were actually some advantages to this. Obviously it was the correct level for my game play. Also the teacher was partially teaching  his young charges Chinese. Go has its own specific, and pretty funky, Chinese terminology. My Chinese language instructors couldn’t teach it to me. The golden rooster stands on one leg (金雞獨立) turns out not to be in common usage among Chinese speakers. A quite large part of class was learning Go vocabulary, and since the students were so young the teacher included Taiwanese phonetics (ㄅㄆㄇㄈ) with the characters, which was helpful. Another advantage was that the students were too young to be intimidated by the hulking blonde Adonis amongst them. Their only experience of foreigners was their big fun-loving English buxiban teachers. With that as their entire lexicon of cross-cultural experience, there was no reason for fear.

Unfortunately, in every other way the class was awkward. Classes had a set formula; a lecture, followed by solving Go problems, and then students paired off to play a game. The age differential caused some issues for me. If I played a game with one of my classmates and lost, I’d feel bad because he was four years old. Of course, four year old boys are not noted for their subtlety. After stomping me across the board I was often treated to a pudgy little hand with four extended fingers being waved in my face. “Ha, ha. I’m only four years old.” That hurt. Conversely if I won—they’d cry, and I’d feel bad. It was a no-win situation, I was either a loser or a cur.

Finally I moved up into a class full of grade school aged students. There were some obvious benefits. The lectures had more strategic content and were more intellectually stimulating. My classmates never cried if they lost a game, though they were more likely to get pissed. Likewise, I didn’t find it nearly as annoying to lose to them; and they wouldn’t ridicule me if I did. There were other issues. The older students were intimidated. Some of it was a natural preteen desire to interact with people their own age. They also attributed to me an intellectual superiority that I simply did not possess over the Go board.

Occasionally a Taiwanese retiree will show up in this level of class. That might have worked well for me, but my class was all children. I eventually quit. I’d enjoyed learning Go, but I was the class pariah. At the same time high-quality English language Go content began being posted on the Internet. I didn’t need class as much. I am considering going back to Go buxiban, not so much for the Go study as for the Chinese language benefits. When learning a language, it is helpful to have an interest that allows you to use your target language in a natural setting, something outside the language classroom. It might be time to try it again.