Category Archives: Culture Shock

Here’s an Unpopular Opinion: Taipei Roadways Are Smooth, Safe, and Efficient…

well…relatively speaking.

I can already hear the expat Internet erupting, “How dare you. We’re totally united in our self-righteous condescension of Taiwanese drivers, traffic, and road rules”. Yeah—no we’re not. “But how can you possibly take such a stance?” Well, here’s how…

I have a case of expaticus oldfartitis. My perspective is longer than most the whiners online. I arrived here almost three decades ago, and found myself driving a scooter, helmetless, as was the way, through Taipei traffic in my first days. [See: Surviving Taiwan’s Traffic]. That was pre-MRT, when the streets were logarithmically more densely packed than Taipei’s current gentrified roadways.

The top picture was taken in December 1987 out a hallway window at the Flowers Hotel in Downtown Taipei. The picture is of Hankou St. (漢口街) and Liaoning St. (遼寧街). The bottom picture was taken from the same window 3月13日, 2016.

 

With the higher viscosity of 1990’s traffic came a greater frequency of poor driving decisions. More people making choices meant more errors. Endless traffic jams encouraged outside-the-box thinking in order to arrive at work on time. I rarely went a week without riding up on a serious accident, my brain didn’t even process all the minor ones. I come across a lot less accidents now, I can’t really remember the last serious one. Taipei’s road conditions have improved a lot.

I’m actually legitimately surprised by the fuss over Taipei traffic that gets kicked up periodically by expats online. I guess people are arriving from whatever bucolic pasture spit them out and can’t cope. “Well, this isn’t how we do it back in good ol’ Bumblefuck”. Of course not, You can’t compare Taipei to a place with 4 vehicles per 1,000 sq. acres, a pair of which are consistently stopped in the middle of the road chatting. Be fair. How does Taipei’s traffic and road safety compare with Hanoi, Tianjin, Seoul, Hong Kong, or Jakarta? Pretty favorably.

Part of the that’s-not-how-we-do-it-back-home attitude is a tendency to deprecate or disbelieve in any traffic law that doesn’t exist back home. Hence there’s a certain expat opposition to the two-stage left turn. For readers that don’t know, a two-stage left turn can be executed by scooters. If a scooter were to make a “normal” left turn, it would need to traverse multiple lanes of traffic, from the right lane (where scooters drive), to the left turning lane. Once stopped in mid-intersection, the high volume of oncoming traffic and the large number of scooters clumped there waiting to turn left, would insure a dangerous situation. With the two-stage left turn, scooters stay in the scooter lane (on the right), drive halfway through the intersection, and halt at the front of the traffic stopped at the red light, waiting to go in the direction the scooter would have went had it turned left. There is often a box painted on the road reserving stopping space for scooters making a two-stage left. When the light turns green, the scooter heads off in the desired direction. “Computer modelling has indicated that hook turns [two-stage left turns] have the potential to significantly reduce delays and congestion in most situations, especially where overaltraffic flow is high.”* As a commuter, in my opinion, it works great. If it makes the traffic racists feel better, two-stage turns are a provision allowed cyclists in many bike-friendly Western cities.

The that’s-not-how-we-do-it-back-home crowd is also likely to complain about people driving on sidewalks. But, you do have to account for Taipei’s scooter density, the location of scooter parking (on the sidewalk), and cultural differences in proxemics. Taiwanese are more comfortable with less personal space, that extends to interactions with vehicles. The situation is similar to many Asian cities. You wanted to live in another culture, so suck it up Buttercup, and check both ways before crossing the sidewalk.

Taipei driving isn’t all sunshine and lollipops, there are some problems. On market day mornings every octogenarian in Taipei seems to hop on their bicycle and wobble unheedingly into traffic, but that’s not a Taiwanese problem—it’s an octogenarian problem. Admittedly Taiwanese 祖嬤們 do seem to have raised crotchety-and-oblivious to an art form, but it’s not a big deal, just calm down and go around. That’s the answer to most problems you might have with Taipei traffic. Driving back in the West is about order, but in Asia it’s about flow. 

I think some newer expat’s horror over Taipei traffic reflects a generational shift. Millennials and a few GenZers have arrived. They were raised with different expectations of personal safety, generally believing in a social contract where society endeavors to protect them. I’m GenX and that has most definitely not been my experience. Examples abound: did you know there were more school shootings during GenX’s teen years than Millennial’s. It didn’t start with Columbine. It’s just society didn’t give a shit—presumably because it was GenX teens shooting GenX teens. More on point would be changes to transportation that happened in the 1980s as a direct result of society’s desire to protect Millennial children. Car seats became de rigeur and minivans were developed to ensure an appropriate place to buckle that precious cargo. Is it any wonder the bubble wrapped Babies-on-Board generation would have different expectations of personal safety than the generation that played tag in uncovered pickup truck beds while bouncing down grid roads at high speed.

Upset by the sight of children on scooters? When I arrived it didn’t occur to me to be mortified. What X’er child hasn’t sailed along—unhelmeted—clinging for dear life on the back of some motorized contraption? The assumption always was that if you fell off you’d bounce. Those were just the skinned knees and broken bones of childhood. If you didn’t bounce, well, “Don’t worry, we can always make another of you,” was the familiar parental refrain. At least now children in Taipei are helmeted, they didn’t use to be.

From my (GenX) perspective if something crazy happens when going 30-50 kmh on a scooter, while helmeted,… well, it’s just not that bad. Some expats have expressed confusion online as to why the death rate on Taipei’s roads isn’t higher. Of course, the death rate is too high, as it is in any city, but from a North American perspective it’s confusingly low on a per accident basis. The reason is speed—speed kills. Most accidents in Taipei happen at relatively low speeds. When it comes to survivability on the roads, speed is more of a factor than drivers that set your teeth on edge.

Next time you’re driving around Taipei and find yourself cursing the drivers or traffic, ask yourself is the anger really justified, or are you just suffering from a privileged sense of your own safety? Do you simply have a touch of millenialitis or the newer variant genz-eitgeist?

 

I’ve been dealing with health issues, along with a general lassitude that’s kept me from writing. Apologies if you’ve been a reader and wondered what happened. Some friends and acquaintances have pointed out I should start writing again since I’m in my 50s and these are my prime wisdom-giving years. I do hope under the snark, contrarianism, and sarcasm of my writings some of you find something of some value. I’ll try to overcome my general distaste for writing and publish a bit more regularly.

 

* Hounsell, Nicholas; Yap, Yok Hoe (14 August 2013). “Hook Turns as a Solution to the Right-Turning Traffic Problem”. Transportation Science. 49 (1): 1–12. [The article is written from the perspective of countries that drive on the left].

I Want a Filial Man

The Salty Egg is a tribute to one man’s culture shock, but the longer I’ve lived in Taiwan the more my struggles have come to revolve around arcane points of culture. As I found myself grappling with the cultural minutiae of the Taiwanese grandmother-in-law/foreign grandson-in-law relationship, I realized my experiences might not be applicable for many readers. The large, relatively visible cultural differences, no longer attract my interest, in fact I struggle to notice them. So here is an example of a relatively easily observable cultural difference that still blows my mind.

I’ve spent all my working life in Taiwan teaching young adults ages 18 to 30. Early in my teaching career I found myself trying to explain the term mama’s boy. You’d think it’d be easy, but I had one hell of a time. The class proved incapable of understanding the terms negative implications. “But he’s a man who loves and cares for his mommy. That’s good right? Any woman would want that”. Welllll,… I’m not so sure….

Later in class we were having a discussion about the student’s ideal mate. The class was mostly women in their very early 20s. I was expecting adjectives related to handsomeness, muscularity, height, skin tone, anything along those lines—something that’d make a vagina try to swallow itself. Instead, nearly universally, the students stated the first and most important thing was that he be filial.

Say whaa??? I guess I could’ve understood if the male students were giving that answer. After all, traditionally the wife might be expected to move in with his parents and take care of his family. Despite societal pressure, the boys tended to be much more appropriately laser focused on boobs and hair. Kudos to them. But where were the girls coming from?…

When I queried their priorities, the female students would assure me it’s very important that a boyfriend dote on his family, particularly his mother. That must be his foremost concern. They seemed to think that the way he treated his mother would have some implications for how well he’d treat other women. I don’t know how they came to that conclusion. The domineering mother-in-law, beleaguered wife, and whipped mama’s boy husband relationship is thematic in Chinese culture. How could they have missed it? It just seemed so obviously antithetical to their self-interests, and frankly a weird thing for very young women to think about.

With the benefit of a couple decades of Taiwanese experience, I now guess they were raised to believe that filial piety is an important quality in a boyfriend or husband. Their families, presumably, believing that if the man cares about his family, then, by extension, should they marry, he will also care about his wife’s family. Meh. Maybe. Also, perhaps some of these women were trying to appear to be “good girls”. As Taiwanese women approach thirty, filial piety seems to become less of a priority in a potential mate. Perhaps they’re less concerned about appearing to be a “good girl” and they’ve had enough life experience to see how it works out for other women.

The experiences I describe were a long time ago, but things haven’t changed that much. When I ask my current classes about their ideal mate, there’s a wider variety of answers from the females like; can dunk a basketball, has big biceps, tall, long wavy hair, etc. My students are currently all 18-19 years old, so those types of answers seem reasonable and age appropriate. I don’t think this really represents a change in young Taiwanese women’s ideals. It just seems like they’re a little more comfortable letting their freak flag fly than previous generations. Filial piety still is a frequently stated characteristic of the ideal mate for these women. [The boys remain hyper-fixated on knockers, tresses and a well-turned-out clavicle. Ya gotta love the rapscallions!]

The whole situation continues to astound me. I think it’s a pretty big difference between Western and Asian women. I can’t pretend to know Western women very well, but I’m pretty confident that the ideal man described by these Taiwanese women would cause pink nipples to invert.

Banged for Being Foreign

Here’s one they don’t teach in expat school and really should. There are people who’ll be attracted to your exoticness. Sometimes it’s intellectual; the desire to learn about another culture, language, way of thinking, whatever—this is why the offer of a “language exchange” has been the gold standard for hitting on random locals for decades. It starts the conversation.

I met my oldest Taiwanese friend this way. I’d been here days when I saw this beautiful woman on the bus. Ever the smoothie—I dropped jaw and stared. Prompting a piss-off face from her, but she was so pretty that it came across as cute and encouraging. I made my approach, eliciting a piss-further-off face that heartened me even more. Obviously, I should have crashed and burned, making an unwelcome cold approach on a random woman on the bus. I don’t remember all that was said, I can only assume my regular Bartholomew Bandyesque suavity. Despite that, the offer of a language exchange got her number and subsequent dates. Of course she knew what I was doing—chicks always know, they’re way ahead of us. Still, twenty-five years later and we remain friends.

Of course, the attraction of the exotic is often not intellectual. When I first started coming to Asia, it was pretty common among Asian women to want to try a white guy—in the words of my Taiwanese friend—to see what it feels like going in. And, she had no particular attraction to foreigners, but still even with her, there was the whiff of willingness for a little international mésaventure. I’m not sure what the appeal is, but I think we can thank Western pop-culture.

When I first arrived, decades ago, all foreign guys were regarded as essentially the same. As with any collector, Asian women have become much more discriminating, some developing maple fever [a personal favorite], while others became Anglo-anglers or Euro-tramps. Some chanted: “You splooge, I splooge, we all splooge for Spanish dudes,” while still others became girls of the red, white, and goo. Sounds great, right!?!

Not totally.

Sure, if you’re a traveler and the locals are on you like pubes on soap, well you just couldn’t ask for much more. If you’re living in Asia, at some point you’ll probably want a deeper relationship. It can be difficult navigating these landmines-with-boobs to find a sincere woman seeking a real relationship. You think you’re on the way to having a Sweet Baboo, only to find yourself with a Slutty Samantha. No slut shaming here. I love sluts. But, it’s important to know what you’re getting into, so to speak.

Sometimes Taiwanese hold an assumption that you understand that you are a foreigner [most of us do], and thus obviously ineligible for a serious relationship [many a foreigner never received that memo]. “Oh you didn’t know that? Yeah you should have—it’s obvious.” The problem can be compounded by a tendency to see foreigners as universally similar, a pack of commitment-phobic sex-crazed wastrels. “I’ve seen American movies. I know the score.” I ended up in one long term relationship when the Taiwanese woman assumed I knew the score too. I didn’t. It was a hookup that went extremely long as she didn’t have the ovaries to tell me she was just in it for the D.

In Taiwan the situation has changed. There are simply too many foreigners here. We are no longer so scarce. Of course it has always been a small percentage of Taiwanese women who’ve been interested in foreigners, but rarity assured a surprising level of dating success. Now there’s a white swinging dick on every corner. Also, Taiwanese people have become more sophisticated, they travel more, have seen more, and know more foreigners. They have more intellectual knowledge of the West, and if desired, more opportunities for carnal knowledge. We are just not as rare. Taiwan is still very amenable to intercultural relationships, but it does lack the Wild East feel it had. If you were looking for something like that, you need to head to other less Westernized areas of Asia.

I understand this article will not provoke sympathy among those who’ve not experienced fetishization. Even back in the day, during expat gripe sessions, callousness prevailed when some guy would moan on about this situation. Guys tend towards cruelty because we’re guys, and women could be mean because most expat women at the time were woefully underlaid and unprepared to sooth whingy over-satiated men. Champagne problems. Still, it was, and to a lesser degree still is, something that can happen to unsuspecting expats.

Vignette #28: Channel Z

Netflix changed my life. Never before, in my expat life, has the mind-numbing been so close at hand. I’ve been in Asia since long before streaming, even before the Internet and downloading, when finding passive English entertainment bordered on the impossible.

My Chinese wasn’t good enough for Taiwanese TV, and it didn’t look appealing anyway. You could buy a little cylinder that attached to the back of your TV and would unscramble one of the soft porn channels. [Mayor Chen Shui-bian ruined that for everyone]. Otherwise, there wasn’t much.

However, there was one oasis of mindless entertainment: Channel Z. It was a Japanese cable channel, now defunct, that used to be viewable on Taiwanese cable. Channel Z was responsible for some of my most memorable television moments.

All the news, morning, cooking, and talk shows were co-hosted by hot, partially dressed, young Japanese women. They provided jiggle interest, and seemed as sweet as toffee and twice as smart. I was entranced by the shiny hair and boob-shaped boobs. Simple. Elegant. A winning concept.

I personally enjoyed the cooking shows. They were cohosted by naked hotties, wearing but an apron, exposing ass and a tantalizing bit of side-boob. The shows inevitably involved the male host [Benny Hill San] having his cohosts bending to get ingredients, reaching for or running up ladders to fetch things, while he contrived to look up the apron. They don’t write ‘em like that anymore. Needless to say, I’m practically an itamae (qualified Japanese chef).

The best TV I’ve ever seen happened when an all-girls Canadian rock band was touring Japan and had an interview on a Channel Z talk show. The hosts had surprisingly good English, and asked unexpectedly pertinent questions. However, most of the video was of the other cameramen trying to get upskirt shots. Channel Z must have asked the women to wear skirts: thinkers-and-planners. Pity the Canadian publicist that arranged it, Channel Z was a legitimate well-rated Japanese station. Z’s upskirtiness was undoubtedly a surprise.

The band was graceful. The lead singer and band spokesperson artfully squirmed away from the action cameraman, on elbows and knees in front of her, and in a voice that belied nothing promoted their next concert. When asked about their experiences in Japan—in an all-cultures-are-valid Canadian sort of tone—replied, “There certainly seem to be some cultural differences between Canada and Japan”. Surreal. The band was pretty stoic, except the bassist, who seemed to catch on early, and was pissing herself laughing, while playfully fending off the cameras.

Now that’s entertainment!

The Foreigner Card

If you’ve traveled internationally you’ll have noticed there’s a sort of get out of jail free card for foreigners. It is a kind of social contract where the host region accepts that you, as a foreign guest, don’t know what you’re doing. A foreigner’s card gives the holder the right to screw up the basics of life; get continually lost, ask stupid questions, and just generally act like a one-inch dildo—in the place, but useless there.

I first encountered the concept of a foreigner card in a James A. Michener essay. It expressed in writing something I had felt and used, but never articulated. A foreigner’s license is a necessity for travel. If you were held to account every time you fucked up, international travel would be miserable. Things are usually a little more loosey-goosey for foreigners. People need a little leeway to make it through.

Most understand and freely give dispensations to travelers. The amount of indulgence is a bit dependent on locale. A foreigner’s license in Paris is worth little more than an extremely fine French leather shoe up the ass. In some locations it will get you ripped off. Traveler beware. But, in Taiwan it is golden.

It had even greater importance before the Internet increased the comfort and safety of travelers. You couldn’t arrive in a country with most your bookings in hand, a better sense of where to eat than a local, or any real idea of the lay of the land. Guide books were better for getting excited about—rather than getting through—your travels. Today’s level of research and preparation wasn’t possible.

Translation software now makes reading local signage possible. You can even have a bit of a conversation with a patient local. Google Maps and GPS on your phone prevent getting too lost; or your phone will at least produce an address, in the local language, to show a taxi driver. No longer does the woebegotten traveltard need to tap on someone’s shoulder seeking help.

Not having to depend so heavily on the kindness of strangers is a significant improvement for travelers, but it does come at a cost. Asking for help on the street—foreigner’s card in hand—was a great way to meet people and interact with locals. I still have a good friendship that began by asking directions and has lasted a quarter century. If I remember right I may have asked for directions while not lost. She was hot. [Still counts].

Despite technological advances, the foreigner card is still a travel necessity. Things are almost guaranteed to get fucked up beyond technology’s ability to repair. The card is still an overall positive as regards travelers, but for expats, it invites abuse. It is pretty common for expats to use their foreignness to advantage; to purposely screw the rules, get around annoyances, or otherwise skirt societal norms. It’s no bueno to seek social acceptance on one hand, and benefit by up-playing your foreignness on the other.

There’s no shortage of examples from my life. A personal favorite comes from a friend who during Taipei’s hot summers liked to bicycle to a high-end apartment complex, and despite not belonging, whistle past the security guards with a wave and a smile. Once inside he’d head to the outdoor pool complex to cool-off and lounge about.  All it took were balls, a soupçon of impertinence, and a foreigner’s license. He relied on people being too intimidated to speak up, or assuming he belonged. I have lots of examples and have been guilty as well.

In the hands of a traveler the foreigner’s license is necessary, helpful, and should exist. In the hands of an expat it can become abusive, allowing an escape from the hard work of integrating. Most foreigners I know who’ve lived here have occasionally reaped the foreigner card’s benefits. It’s hard to think of an aspect of [white] expat life in Asia that is not, at least somewhat, colored by special privilege. [See: White Privilege in Asia].